TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chiral acetylation agent 1, fiche 1, Anglais, chiral%20acetylation%20agent
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent d'acétylation chiral
1, fiche 1, Français, agent%20d%27ac%C3%A9tylation%20chiral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente de acetilación quiral
1, fiche 1, Espagnol, agente%20de%20acetilaci%C3%B3n%20quiral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- merger of sentences
1, fiche 2, Anglais, merger%20of%20sentences
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- merging of sentences 2, fiche 2, Anglais, merging%20of%20sentences
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of the principle of noncumulative sentences whereby a person convicted of several offences in different courts is sentenced only for the most serious offence. 2, fiche 2, Anglais, - merger%20of%20sentences
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confusion des peines
1, fiche 2, Français, confusion%20des%20peines
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application du principe du non-cumul des peines en vertu duquel un individu condamné pour plusieurs infractions au cours d'instances différentes ne peut se voir condamner qu'à la peine afférente à l'infraction la plus grave. 2, fiche 2, Français, - confusion%20des%20peines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : cumul des peines. 3, fiche 2, Français, - confusion%20des%20peines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Social Legislation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home produced tobacco
1, fiche 3, Anglais, home%20produced%20tobacco
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- domestic tobacco 2, fiche 3, Anglais, domestic%20tobacco
proposition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Législation sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tabac indigène
1, fiche 3, Français, tabac%20indig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regular earnings 1, fiche 4, Anglais, regular%20earnings
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gains habituels
1, fiche 4, Français, gains%20habituels
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- public health at the crossroads: which way to the future?
1, fiche 5, Anglais, public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ontario Public Health Association 46th Annual Conference, November 12-15, 1995, Convention Centre, London, Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - public%20health%20at%20the%20crossroads%3A%20which%20way%20to%20the%20future%3F
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 5, La vedette principale, Français
- la santé publique au carrefour : que nous réserve l'avenir?
1, fiche 5, Français, la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Thème du 46e congrès annuel de l'Association pour la santé publique de l'Ontario. 1, fiche 5, Français, - la%20sant%C3%A9%20publique%20au%20carrefour%20%3A%20que%20nous%20r%C3%A9serve%20l%27avenir%3F
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- orange handsome fungus beetle
1, fiche 6, Anglais, orange%20handsome%20fungus%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Endomychidae. 2, fiche 6, Anglais, - orange%20handsome%20fungus%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- endomyche orange
1, fiche 6, Français, endomyche%20orange
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Endomychidae. 2, fiche 6, Français, - endomyche%20orange
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bar-reading test
1, fiche 7, Anglais, bar%2Dreading%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Welland's test 2, fiche 7, Anglais, Welland%27s%20test
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A test for binocular and stereoscopic vision, which consists of holding a ruler midway between the eyes and the printed page. 1, fiche 7, Anglais, - bar%2Dreading%20test
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bar reading test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test de la lecture contrôlée
1, fiche 7, Français, test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- test de Welland 1, fiche 7, Français, test%20de%20Welland
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Test pour déterminer la présence de vision binoculaire. 1, fiche 7, Français, - test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 7, Français, - test%20de%20la%20lecture%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile camera
1, fiche 8, Anglais, mobile%20camera
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wireless camera 1, fiche 8, Anglais, wireless%20camera
correct
- back-pack camera 1, fiche 8, Anglais, back%2Dpack%20camera
- walkie-lookie 1, fiche 8, Anglais, walkie%2Dlookie
familier
- creepie-peepie 1, fiche 8, Anglais, creepie%2Dpeepie
familier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caméra autonome
1, fiche 8, Français, cam%C3%A9ra%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- caméra sans fil 1, fiche 8, Français, cam%C3%A9ra%20sans%20fil
correct, nom féminin
- caméra émettrice 1, fiche 8, Français, cam%C3%A9ra%20%C3%A9mettrice
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caméra de télévision dotée d'une antenne émettrice qui lui donne, dans un rayon d'action précis, une complète autonomie. 1, fiche 8, Français, - cam%C3%A9ra%20autonome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault and Family Violence Information Line
1, fiche 9, Anglais, Sexual%20Assault%20and%20Family%20Violence%20Information%20Line
correct, Yukon
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Justice. 1, fiche 9, Anglais, - Sexual%20Assault%20and%20Family%20Violence%20Information%20Line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ligne directe pour les questions d'abus sexuels et de violence familiale
1, fiche 9, Français, Ligne%20directe%20pour%20les%20questions%20d%27abus%20sexuels%20et%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère de la Justice. 1, fiche 9, Français, - Ligne%20directe%20pour%20les%20questions%20d%27abus%20sexuels%20et%20de%20violence%20familiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tactile interpreter
1, fiche 10, Anglais, tactile%20interpreter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said. 1, fiche 10, Anglais, - tactile%20interpreter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interprète tactile
1, fiche 10, Français, interpr%C3%A8te%20tactile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d'un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d'une langue des signes. 1, fiche 10, Français, - interpr%C3%A8te%20tactile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :